Monthly Archives: March 2006

今週は最後の週間だ

来週の水曜日の早朝に日本に離れることになる。離れる日はもうすぐだろう。だから、あのう、不安なくて神経質にますますなっている。
もし俺の日本語力は全くダメだったらどうしよう。話す技術は下手だと思う。
もし友達を作できなかったらどうしよう。
もし日本生活はとても難しかったらどうしよう。
もし、日本のことが大好きになって帰国したくなったら………。もう日本へ引っ越すことを本当に考察しているけど。

母はバイトを首になった

母はグリーンズボロでベネット大学に会計士だし、自分の仕事に本当に満足している。でもベネット大学で入社した前に、ツー ル・アンド・エキップメント・リペアーという小さな会社で会計士としても働いてた。その会社は産業機械を修理させる狭く汚らしかったと思う。会社を知った 以来、異なった 3 度目が売却された。で、母はその会社で、ベネット大学に働きながら、アルバイトを続ける。俺はその会社でフリーのシステム管理者だった。
するとツール・アンド・エキップメント・リペアー物語だ。
水曜日で、俺は誰かでのプロフェッショナル・データ・システム(PDSI) からの電話をうちに受けた。「はじめまして、アンドレさん。私の名前はウィル・ハウレットです。ツール・アンド・エキップメント・リペアーのために電話を しています。彼らは私達がメインサーバーを接続してプログラムの ProTrac の問題を解決してほしいです。でも、今私達はサーバーに接続できません。手伝ってくれますか。」とウィルが言った。そして俺は「あのう……、誰ですかあ。 あなたの会社を聞いたことがありませんよ。で、もちろんパスワードや機密情報などを言いませんよ。冗談でしょう。私はツール・アンド・エキップメント・リ ペアーに電話してあなたにかけ直します。」と言った。
で、ツール・アンド・エキップメント・リペアーの場所で車に行ってしまった。
PDSI のためにサーバーのアクセスできるようにした。簡単でした。でも、もちろん、一つのコンピューターが問題があった。何かコンピューターはネットワークをア クセスできなかった。俺は Windows 95 で何をしても、ネットワークアダプタが TCP/IP に想定できられなかった。
2 時間のネットワークの設定を解決するようとした後、あのバカなコンピューターは最早起動できない!DOS で Windows を起動する前に、エラーメッセージの「INVALID SYSTEM DISK.」を表示された。「ありえないっつ~の」とひとりでぶつぶつ文句を言った。うちでちゃんとの道具があるので、支配人のジムさんにコンピューター をうちまで送るが必要があることを言った。ジムさんは分かった。
Linux システムでハードドライブを取り付けたけど、ダメだった。そして 1999 年で製造されたハードドライブが故障したと判定された。また、簡単でした。そして会社にコンピューターを行って返した。これでお終いと思った。
今日の午後母と話した。「ツール・アンド・エキップメント・リペアーから帰りに泣いた。首になったから!」と言った。「っは い…?」。「新しいオーナーさんはお前がコンピューターをうちに持ち帰って社内データを転送すると思っている。あと、彼は私の計画だったと思っている。」 と母が言った。「何年も私達はあの会社に多くの時間・勢力を動じてきたんだろう。私達は会社に損害を与えるの動機は全く何も持っていない。」と俺が言っ た。
母はバイトからのお金は必要ないけど、あの会社は重要人の 2 人を失った。

米国にテレビ CM

最低!
テレビでたいていの番組は 30 分間だ。1 時間のテレビの番組編成に、総数で約 15 分間かけて CM を見られる。例えば、0 時に数分の CM がある。正時 15 分過ぎ、正時 25 分過ぎ、正時 30 分過ぎ、正時 45 分過ぎ、正時 55 分過ぎに、数分の CM がある。時々ゴールデンタイムのテレビはもっと CM の時間もある。
で、CM にどうな内容があるか? CM の大多数は SUV の自動車(たくさん)・処方薬・レストラン・ファーストフード・女性美容製品などのバカな CM だと思う。うっ、面倒くさい!
日本での CM は短そうだ。

White Day

One of my pen pals recently mentioned ― in English ― that “White Day is coming soon.” After spending a few minutes scratching my head, I received this explanation when I questioned what I thought was a bad English translation: バレンタインデーで貰った人にお返しをする日 (barentain dee de moratta hito ni okaeshi o suru hi) ― which translates to [...]

ドラマでの俗語

今 3~4 時間でドラマ「池袋ウエストゲートパーク」を見終わった。字幕ないし。あの、そのドラマは俗語いっぱいである。本当!ほとんど 35 %の使われた言葉を分かったけど、つなぎ合せて何とか話をまとめる。チンピラの真島マコトと G ボーイズ(全部)は難解だろう(><)

3 月は来た

そして初めて日本へ行くのカウントダウンが開始されたね。東部時間の 22 日に出発する。
しなければならないことのリストから残った幾つか物がある。ちゃんとのデジカメを買ったり、漢字・日本語を一所懸命に勉強しなければならない。先週の金曜日でコンタクトレンズ(俺の新しい目)を視力検査医に行って買ったり、先月で電子辞書を買ったり、で、先週で高い航空券を買った。デジカメが必要だろう。日本での格好いい女の写真を取るので。あっ、きれいな山と寺や景色などの写真も取る(⌒∇⌒)